徒然草の「世に語り伝ふること」(第73段)の解説と問題を無料で閲覧・ダウンロードすることができます!
徒然草 とは
「徒然草」は鎌倉時代末期の1330年頃に吉田兼好(兼好法師)によって書かれた随筆です。
清少納言の「枕草子」、鴨長明の「方丈記」とともに三大随筆の1つとされ、現代においても高く評価されている作品です。
「つれづれなるまゝに、日くらし、硯にむかひて、心に移りゆくよしなし事を、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。」という有名な一文で始まり、224段あります。
世の中は「無常(一定ではないということ)」であり、何かに執着することはよくない、という「死生観」について書かれています。
タイトルの「つれづれ」は「変化のない環境で感ずる退屈」を意味し、「草」は「書物」を意味します。
同じ時代の作品には、「増鏡」や「無名草子」などがあります。
「世に語り伝ふること」の大まかな内容
世に伝わる話は誇張や虚偽が多く、年月や距離で事実はさらに歪められる。名人評判も実見とは異なり、人は名誉や面白さのために嘘を受け入れやすい。日常の話は疑って聞くべきだが、仏神や高僧の霊験は盲信も否定もせず、ほどほどに受け取る姿勢が大切だと説いている。
原文
世に語り伝ふること、まことはあいなきにや、多くは皆虚言なり。
あるにも過ぎて人は物を言ひなすに、まして、年月過ぎ、境も隔たりぬれば、言ひたきままに語りなして、筆にも書きとどめぬれば、やがてまた定まりぬ。道々のものの上手のいみじきことなど、かたくななる人の、その道知らぬは、そぞろに神のごとくに言へども、道知れる人は、さらに信も起こさず。音に聞くと見るときとは、何事も変はるものなり。
かつあらはるるをも顧みず、口にまかせて言ひ散らすは、やがて浮きたることと聞こゆ。また、我もまことしからずは思ひながら、人の言ひしままに、鼻のほどおごめきて言ふは、その人の虚言にはあらず。げにげにしく、ところどころうちおぼめき、よく知らぬよしして、さりながら、つまづま合はせて語る虚言は、恐ろしきことなり。我がため面目あるやうに言はれぬ虚言は、人いたくあらがはず。皆人の興ずる虚言は、一人、「さもなかりしものを。」と言はんも詮なくて聞きゐたるほどに、証人にさへなされて、いとど定まりぬべし。
とにもかくにも、虚言多き世なり。ただ、常にある、珍しからぬことのままに心得たらん、よろづ違ふべからず。下ざまの人の物語は、耳おどろくことのみあり。よき人は怪しきことを語らず。
かくは言へど、仏神の奇特、権者の伝記、さのみ信ぜざるべきにもあらず。これは、世俗の虚言をねんごろに信じたるもをこがましく、「よもあらじ。」など言ふも詮なければ、大方は、まことしくあひしらひて、偏に信ぜず、また、疑ひ嘲るべからず。
現代語訳
世に語り伝えることは、本当のことは面白くないのであろうか、多くは皆うそである。
実際より誇張して人は物事を言う上に、まして、年月が過ぎて、場所も離れてしまうと、言いたいままに語り、筆にも書きとどめてしまうと、そのままやはり定まってしまう。それぞれの専門の道に達した名人の素晴らしいことなども、教養がない人で、その道を知らない人は、やたらに神のように言うが、道を知っている人は、まったく信じる気も起こさない。評判に聞くのと実際に見るのとは、何事も違うものである。
すぐにばれるのも顧みず、口からでまかせに言い散らすことは、すぐに根拠の無い話とわかる。また、自分も本当らしくないと思いながら、人が言った通りに、鼻のあたりをぴくぴくさせて言うのは、その人から出た嘘ではない。もっともらしく、所々話をぼかして、よく知らないふりをして、そうではあるが、はしばしを合わせて語る嘘は、恐ろしいことである。自分にとって名誉になるように言われた嘘は、人はたいして抵抗しない。全ての人が面白がるウソは、一人「そうでもなかったのになあ。」と言ったとしても仕方がなくて、じっと聞いているうちに、証人にさえされてしまい、いよいよ定まってしまうのだろう。
いずれにしても、嘘が多い世の中である。ただ、常にある、珍しくも無いことのままに理解しているならば、万事間違えることは無い。下々の人の語る話は、聞いておどろくような話ばかりである。教養なある人は不思議なことを語らない。
そうはいっても、仏や神の霊験や、高僧の伝記は、そうむやみに信じないのがよいというものでもない。こういう話は世間の嘘を心の底から信じるのもばからしいし、「まさかそんなことはないだろう。」など言っても仕方ないので、大方は本当のこととして受け取っておいて、熱心に信じてはならないし、また疑い嘲ってもいけない。
解説(ポイントのみ)
①世に語り伝ふる事、まことはあいなきにや、多くは皆虚言なり。
「に」は連体形に接続しているため「断定」の助動詞。「なり」は体言に接続しているため「断定」の助動詞。
②あるにも過ぎて人は物を言ひなすに、まして、年月過ぎ、境も隔たりぬれば、言ひたきままに語りなして、筆にも書きとどめぬれば、やがてまた定まりぬ。
「年月」は「としつき」と読む。「ぬ」は連用形に接続しているため「完了」の助動詞。
③道々のものの上手のいみじきことなど、かたくななる人の、その道知らぬは、そぞろに神のごとくに言へども、
人「の」は同格用法。「ぬ」は未然形に接続しているため「打消」の助動詞。「ごとくに」は「比況」の助動詞。
④道知れる人は、さらに信も起こさず。音に聞くと見るときとは、何事も変はるものなり。
「る」は四段已然形に接続しているため「存続」の助動詞。「さらに」は打消の語と結びつき、「まったく~ない」と訳す。「なり」は体言に接続しているため「断定」の助動詞。
⑤かつあらはるるをも顧みず、口にまかせて言ひ散らすは、やがて浮きたることと聞こゆ。
「たる」は連用形に接続しているため「存続」の助動詞。
⑥また、我もまことしからずは思ひながら、人の言ひしままに、鼻のほどおごめきて言ふは、その人の虚言にはあらず。
「に」は体言に接続しているため「断定」の助動詞。
⑦げにげにしく、ところどころうちおぼめき、よく知らぬよしして、さりながら、つまづま合はせて語る虚言は、恐ろしきことなり。
「ぬ」は未然形に接続しているため「打消」の助動詞。「なり」は体言に接続しているため「断定」の助動詞。
⑧我がため面目あるやうに言はれぬ虚言は、人いたくあらがはず。皆人の興ずる虚言は、一人、「さもなかりしものを。」
「れ」は未然形に接続しているため「受身」の助動詞。「いたく」は打消の語と結びつき、「それほど~ない」と訳す。
⑨と言はんも詮なくて聞きゐたるほどに、証人にさへなされて、いとど定まりぬべし。
「ん」は「婉曲」の助動詞で、「む」が音便化している。「たる」は連用形に接続しているため「存続」の助動詞。「れ」は未然形に接続しているため「受身」の助動詞。「ぬ」は連用形に接続しているため「強意」の助動詞。「べし」は「推量」の助動詞。
⑩とにもかくにも、虚言多き世なり。ただ、常にある、珍しからぬことのままに心得たらん、よろづ違ふべからず。
「なり」は体言に接続しているため「断定」の助動詞。「ぬ」は未然形に接続しているため「打消」の助動詞。「ん」は「仮定」の助動詞で、「む」が音便化したもの。「べから」は「当然」の助動詞。
⑪下ざまの人の物語は、耳おどろくことのみあり。よき人は怪しきことを語らず。
⑫かくは言へど、仏神の奇特、権者の伝記、さのみ信ぜざるべきにもあらず。これは、世俗の虚言をねんごろに信じたるもをこがましく、
「さのみ」は打消の語と結びつき、「たいして~ない」と訳す。「べき」は「適当」の助動詞。「に」は連体形に接続しているため「断定」の助動詞。
⑬「よもあらじ。」など言ふも詮なければ、大方は、まことしくあひしらひて、偏に信ぜず、また、疑ひ嘲るべからず。
「じ」は「打消推量」の助動詞。「べから」は「適用」の助動詞。
問題(PDFダウンロード可能)
問題は
①本文中にある動詞・助動詞の確認問題(品詞分解)
②読解問題
の2パターンあります。
無料でダウンロードすることができます!(できない場合は連絡ください。)
学校で学習してない文法事項や知識があった場合は解かずに次の問題を解いてください。
徒然草「世に語り伝ふること」 品詞分解 問題
徒然草「世に語り伝ふること」 練習問題①
徒然草「世に語り伝ふること」 練習問題②
質問・要望は ↓のチャットでお願いいたします。
LINEオープンチャット 「古典(言語文化・古典探究)の勉強部屋」
誤字脱字や模範解答の間違いなどがある場合があります。

コメント